
from video-zebra-china79
Download and localize foreign-language videos into Simplified Chinese: transcripts, translated subtitles, Mandarin TTS dubbing, audio mix, and final MP4 export.
This skill automates turning a YouTube URL or local video into a Chinese-localized deliverable. It covers downloading or ingesting the source, timestamped transcription, natural Simplified Chinese translation, Mandarin TTS dubbing, optional audio mixing, and final MP4 export with burned-in or sidecar subtitles.
Use when you need repeatable localization for videos: creating Chinese subtitles, producing a Mandarin dub, or exporting a final localized video for distribution. It's useful for content repurposing, translation workflows, and batch localization jobs.
Agents that can run shell scripts and manage long-running processes (Claude Code, CLI-enabled assistants). The pipeline expects ffmpeg, yt-dlp (for online sources), and optional faster-whisper and Volcengine credentials for full functionality.
A well-structured video localization pipeline that downloads/transcribes/translates/dubs YouTube or local videos into Simplified Chinese. The Python script is clean with good argparse, type hints, and modular functions. Shell wrapper uses zsh-specific parameter expansion (${0:A:h}) which breaks on other shells. Scripts require mandatory CLI args and Volcengine API credentials to run, so they exit with usage/error in dry-run mode rather than crashing on imports.
No security concerns. All subprocess calls use list form (no shell injection). Network calls are to documented, expected services (Volcengine API, YouTube via yt-dlp). The cookies-from-browser flag is a documented yt-dlp feature. The zsh-only shell script is a portability bug, not a security issue.